sábado, 14 de julio de 2012

reglas de escritura



La real academia española realiza cambios en la ortografía

La nueva Ortografía de la Real Academia Española fija la denominación de algunas letras, cambia "quorum" por "cuórum" y elimina las tildes de "solo", "guion" y "o" entre números

La i griega será ye, la b será be alta; la v será be baja ,   la ch y la ll dejan de ser letras del alfabeto; se elimina la tilde en solo, guion y   los demostrativos (este, esta...) y en la o entre números (5 o 6) y quorum será cuórum, mientras que Qatar será Catar.
La nueva edición de la Ortografía de la Real Academia Española, que se publicará antes de Navidad, trata de ser, como dice su coordinador, Salvador Gutiérrez Ordóñez, "razonada y exhaustiva pero simple y legible". Y sobre todo "coherente" con los usos de los hablantes y las reglas gramaticales. Por eso el académico insiste en que plantea innovaciones y actualizaciones respecto a la anterior edición, de 1999, pero no es, "en absoluto" revolucionaria. Gutiérrez Ordóñez se resiste incluso a usar la palabra "reforma".
Con todo, al director del Departamento de Español al Día de la RAE no se le escapa que los cambios ortográficos provocan siempre resistencias entre algunos hablantes. De ahí la pertinencia, dice, del consenso panhispánico que ha buscado la Comisión Interacadémica de la asociación que reúne a las Academias de la Lengua Española de todo el mundo. El miércoles, esa comisión, reunida en San Millán de la Cogolla (la Rioja) aprobó el texto básico de la nueva Ortografía de la lengua española. A falta de su ratificación definitiva el 28 de este mes en la Feria del Libro de Guadalajara (México) durante el pleno de las 22 academias, estas son algunas de las "innovaciones puntuales" aprobadas esta semana y destacadas por el propio Gutiérrez Ordóñez.
Del 1 al 4 de noviembre se reunió en San Millán de la Cogolla (España) la Comisión Interacadémica de la Asociación de Academias de la Lengua Española para debatir y aprobar el texto básico que será ratificado el 29 de noviembre en Guadalajara (México) por el pleno de las 22 Academias. Por eso el académico insiste en que plantea innovaciones y actualizaciones respecto a la anterior edición, de 1999, pero no es, "en absoluto" revolucionaria.
Aprobada por todas las Academias :
García de la Concha ha recalcado que la propuesta en la que trabaja la comisión debe ser sometida a la aprobación del pleno de directores de las 22 Academias de la Lengua, donde se prevé aprobar el texto básico de la nueva Ortografía, con la idea de que se pueda publicar a finales de 2010.
El coordinador de los trabajos, Salvador Gutiérrez Ordóñez, ha informado de que esta nueva obra, que se calcula tenga unas 800 páginas, está dirigida "al gran público" y, por lo tanto, "huye de tecnicismos" porque se quiere que sea de "todos los hispanohablantes".
Gutiérrez Ordóñez ha calificado de "ambicioso, razonado, amplio, exhaustivo, coherente, simple, moderno y panispánico" este nuevo proyecto, cuya mayor novedad, ha recalcado, residen en la regulación explícita de muchos problemas que en publicaciones precedentes no eran ni siquiera recogidos.
Este es el caso de la gran parte de los capítulos dedicados a las mayúsculas y minúsculas, a los nombres propios, a las expresiones procedentes de otras lenguas, las expresiones numéricas y la ortotipografía.
Limpia, fija y da esplendor :
Según la Real Academia Española (RAE), la Ortografía, el Diccionario y la Gramática constituyen "las tres publicaciones en las que las que se basa la codificación lingüística de nuestro idioma". "La cuestión ortográfica no es un problema menor: constituye el ámbito en el que se hace más patente la unidad de la lengua", asegura la institución.
Desde 1741 la RAE realiza distintas ediciones de la Ortografía de la lengua española. Gracias a sus trabajos y reformas sucesivas la escritura del español ha evitado alejarse en exceso de la pronunciación, proceso sufrido por otras lenguas de nuestro entorno.
"La experiencia acumulada durante años en el Servicio de Consultas ha permitido crear una amplia y organizada base de datos con todos los problemas ortográficos planteados por los usuarios de la lengua, así como las respuestas ofrecidas. La nueva edición de la Ortografía dará respuesta a la mayoría de los posibles problemas", señala la RAE.
Moda
s y cambios :

La nueva obra introduce dos capítulos novedosos en los que se estudian los elementos tipográficos básicos (letras, cifras, signos,caracteres de formato, espacios en blanco, etc.), así como los elementos constitutivos del texto (párrafos, enumeraciones, citas, ilustraciones, cuadros, notas, referencias...) y sus repercusiones en la escritura correcta.
Esta nueva edición de la Ortografía también "tiene en cuenta las relaciones e influencias de las lenguas indígenas en la escritura de muchas palabras del español", indica la RAE. "Se toman en consideración de manera especial los problemas del seseo y del yeísmo, fenómenos que afectan a la mayoría de los hispanohablantes, pero que eran descuidados por las ortografías del pasado", añade.
La i griega será ye: Algunas letras de nuestro alfabeto cambiarían sus nombres La nueva Ortografía propone lo siguiente: be alta para b; be baja para v; doble uve para w; ye para y (en lugar de i griega). Según el coordinador del nuevo texto, el uso mayoritario en español de la i griega es consonántico (rayo, yegua), de ahí su nuevo nombre, mayoritario además en muchos países de América Latina. Por supuesto, la desaparición de la i griega afecta también a la i latina, que pasa a denominarse simplemente i.
Ch y ll ya no son letras del alfabeto: Desde el siglo XIX, las combinaciones de letras ch y ll eran consideradas letras del alfabeto, pero ya en la Ortografía de 1999 pasaron a considerarse dígrafos, es decir, "signos ortográficos de dos letras". Sin embargo, tanto ch como ll permanecieron en la tabla del alfabeto. La nueva edición los suprime "formalmente". Así, pues, las letras del abecedario pasan a ser 27.
Guion, y solo  sin tilde: Hasta ahora, la RAE consideraba "monosílabas a efectos ortográficos las palabras que incluían una secuencia de vocales pronunciadas como hiatos en unas áreas hispánicas y como diptongos en otras". Sin embargo, permitía "la escritura con tilde a aquellas personas que percibieran claramente la existencia de hiato". Se podía, por tanto, escribir guion-guión, hui-huí, riais-riáis, Sion-Sión, truhan-truhán, fie-fié... La nueva Ortografía considera que en estas palabras son "monosílabas a efectos ortográficos" y que, cualquiera sea su forma de pronunciarlas, se escriban siempre sin tilde: guion, hui, riais, Sion, truhan y fie. En este caso, además, la RAE no se limita a proponer y "condena" cualquier otro uso. Como dice Salvador Gutiérrez Ordóñez, "escribir guión será una falta de ortografía".Hay dos usos en la acentuación gráfica tradicionalmente asociados a la tilde diacrítica (la que modifica una letra como también la modifica, por ejemplo, la diéresis: llegue, antigüedad). Esos dos usos son: 1) el que opone los determinantes demostrativos este, esta, estos, estas (Ese libro me gusta) frente a los usos pronominales de las mismas formas (Ese no me gusta). 2) El que marcaba la voz solo en su uso adverbial (Llegaron solo hasta aquí) frente a su valor adjetivo (Vive solo). Dado que tales casos son muy poco frecuentes y que son fácilmente resueltos por el contexto, se acuerda que se puede no tildar el adverbio solo y los pronombres demostrativos incluso en casos de posible ambigüedad", esto dice la comisión de la nueva Ortografía.
Catar y no Qatar: "En nuestro sistema de escritura la letra q solo representa al fonema /k/ en la combinación qu ante e o i (queso, quiso). Por ello, la escritura con q de algunas palabras (Iraq, Qatar, quórum) representa una incongruencia con las reglas". De ahí que pase a escribirse ahora: Irak, Catar y cuórum. No obstante, si alguien prefiere la grafía anterior deberá hacerlo como si se tratase de extranjerismos crudos.
La o entre números: Hasta ahora, la conjunción o se escribía con tilde cuando aparecía entre cifras (4 ó 5 millones). Era una excepción de las reglas de acentuación del español: "era la única palabra átona que podía llevar tilde". Sin embargo, los teclados de ordenador han eliminado "el peligro de confundir la letra o con la cifra cero, de tamaño mayor"
.La Real Academia Española  finalmente desecha incluir la letra "s" al final del plural de las siglas y decide que el plural se indique en el artículo. Así, sería correcto decir "los DVD" y no "los DVDs", al igual que las ONG y no las ONGs .

No hay comentarios:

Publicar un comentario